Demonstrativpronomen: este, ese & aquel

Die Demonstrativpronomen zeigen uns etas 'zeitlich' oder 'räumlich'. Im Spanischen haben wir 3 Demonstrativpronomen:

 EINZAHL      MEHRZAHL
Hombre opt

este

dieser hier

este coche

ese

dieser da

ese perro

aquel

dieser dort - jener

aquel hombre

 Hombre opt Hombre opt Hombre opt

estos

diese hier

estos libros

esos

diese da

esos perros

aquellas

diese dort - jene

aquellas botellas

Mujer opt

esta

diese hier

esta mujer

esa

diese da

esa casa

aquella

dieser dort - jene

aquella botella

Mujer opt Mujer opt Mujer opt

estas

diese hier

estas mujeres

esas

diese da

esas casas

aquellos

diese dort - jene

aquellos hombres

 

   Die Demonstrativpronombren (este - ese - aquel) können vor einem Substantif (adjektivisch) oder allein stehen (substantivisch):

Esta casa es de Juan.

(Dieses Haus hier gehört Juan)

¿Qué coche te gusta más? Este me gusta más. 

(Welches Auto gefällt dir besser? Dieses hier gefällt mir besser.)

 

  Sie müssen in Genus (männlich - weiblich) und in Numerus ( Einzahl- Mehrzahl) mit dem Substantiv, das sie begleiten oder auf das sie sich beziehen, angeglichen werden.

 Esta película es del director de cine Pedro Almodóvar.

(Dieser Film hier ist vom Regisseur Pedro Almodovar)

 ¿Con qué libros estudias español? Con éstos.

(Mit welchen Büchern lernst du Spanisch? Mit diesen hier)

 

1 ESTE         AQUí  ||     ESE         AHÍ  ||     AQUEL         ALLÍ

Die Demonstrativpronomen stimmen voll und ganz mit den Lokaladverbien (aquí - ahí - allí) überein. Siehe die Beispiele unten.

 

AQUEL

 

wird für Personen oder Dinge verwendet, die sich weit entfern befinden.

AQUEL GATO DE ALLÍ

diese Katze dort

Demonstrativpronomen 2 opt

   
ESE

 

wird für Personen oder Dinge verwendet, die sich nicht in unmittelbarer Nähe befinden, aber nicht weit. 

ESE MUÑECO DE NIEVE DE AHÍ

dieser Schneemann da

   
ESTE

 

wird für Personen oder Dinge verwendet, die sich in unmittelbarer Nähe befinden.

 ESTE HOMBRE DE AQUÍ

dieser Mann hier

 

warning 33364 640 optÉSTE vs. ESTE - ÉSE vs. ESE - AQUEL vs. AQUÉL

Wenn die Demonstrativpronomen vor dem Substantiv stehen, tragen sie keinen Akzent. Stehen sie allein, sollte ein Akzent geschrieben. Nach der neuen Regelung der Real Academia Española sind die Akzenten auf este - ese - aquel fakultativ, nur bei Missverständnis müssen jedoch geschrieben werden. Hier ein Fall bei missverständlicher Situation:

 

Juan y Laura han ido a una librería. ¿Compraron estos libros de segunda mano?

(Juan und Laura sind in eine Buchhandlung gegangen. Haben sie diese aus zweiter Hand Bücher gekauft?)

 

Das Missverständnis ist hier, womit estos steht: mit libros oder bezieht sich estos auf Juan y Laura? Steht estos mit libros zusammen, dann kein Akzent. Bezieht sich estos auf Juan y Laura, muss éstos geschrieben werden, weil estos denn allein steht.

 

2 ESTO - ESO - AQUELLO

Wir haben immer gelernt, dass Spanisch kein Neutrum (das) hat. Leider stimmt es aber nicht. Keine Sorge, diese Pronomem kommen selten vor. Sie tragen niemals ein Akzent und beziehen sich auf bereits erwähnte Dingen, z.B. auf ganze Sätze oder Satzteile, Aussagen u.a. Aus diesem Grund tragen sie keine Information über Genus oder Numerus. Diese neutralen Formen stehen immer allein (substantivisch) wie in den folgenden Sätze: 

esto

das hier - dies hier

esto no es lo que quiero 

(das hier ist es nicht, was ich will)

eso

das da -dies da

eso es muy interesante

(das da ist sehr interessant)

aquello

das dort - dies dort - jenes

aquello lo ha hecho María

(jenes hat es Maria gemacht)

 

3 ESTE COCHE vs. EL COCHE ESTE - ESA MESA vs. LA MESA ESA - AQUEL GATO vs. EL GATO AQUEL

Die Demonstrativpronomen este - ese - aquel  stehen fast immer vor dem Substantiv. Möchten wir sie hervorheben, stehen sie dann nach dem Substantiv. Dies muss mit dem jeweiligen Artikel zusammen stehen. Die Satzstruktur kann mit 'genau' + Demonstrativpronomen übersetzt werden:

ARTIKEL

El

La

Los

Las

+

SUBSTANTIV

coche

mesa

gatos

casas

+

DEMONSTRATIVPRONOMEN

este

esa

estos

aquellas

 

El coche este es bonito

(Genau dieses Auto hier ist schön)

 La película esa es interesante

(Genau dieser Film da ist interessant)

 

 Übung macht den Meister

EJERCICIO 1 - EJERCICIO 2 - EJERCICIO 3 - EJERCICIO 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): El demostrativo y el artículo definido. Similitudes y diferencias. En Nueva gramática de la lengua española. Morfología y sintaxis I (§17.4). Espasa: Madrid [pp. 1291-1301].

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): Los demostrativos neutros. En Nueva gramática de la lengua española. Morfología y sintaxis I (§17.4). Espasa: Madrid [pp. 1397-1311].

Empresario & muñeco por OpenClipartVectos || CCO in pixabay - gato por ClkerFreeVectorImages || CCO in pixabay  - puzzel por PeggyMarco || CC0 in pixabay.com

Anmelden, um den ganzen Beitrag zu lesen

Sprachen to Go  verwendet Cookies, um Dir optimalle Dienste anzubieten.

Wenn Du diese Website weiterhin besuchst, erklärst Du dich damit einverstanden.